Code Mixing on Beby Tsabina TV: A Sociolinguistics Study of YouTube Content

Enny Nurhaliza, M. Manugeren


Abstract


This study analyses code-mixing in the YouTube content of Beby Tsabina, an Indonesian actress and content creator on her channel Beby Tsabina TV. Beby frequently mixes English and Indonesian in her videos, presenting a rich case of bilingual language use. Using a descriptive qualitative method, this research identifies types of code-mixing based on Marzona's (2000) theory and describes their functions based on Marzona's (2005) framework across three selected videos. The analysis reveals 14 instances of congruent lexicalization, 45 instances of insertion, and 47 instances of alternation. Functionally, the data show 4 instances of greetings, 31 of storytelling, 11 of expressing opinions, 26 of giving instructions, and 34 of conveying emotions. The findings indicate that alternation is the dominant type of code-mixing, while conveying emotions is the most frequent function. This study contributes to sociolinguistics and digital discourse research by providing empirical evidence of how Indonesian YouTubers strategically employ code-mixing to enhance engagement, express identity, and navigate bilingual communication in online media.

References


Astri, Z. & Fian, A. (2020). The sociolinguistics study on the use of code-mixing in Gita Savitri Devi's YouTube channel video. Journal of English Language Teaching and Literature (JELTL), 3(2), 154-165.

Bloomfield, L. (1933). Language. Henry Holt and Company.

Chaer, A., & Agustina, L. (1995). Sosiolinguistik: Perkenalan awal. Rineka Cipta.

Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4th ed.). Sage Publications.

Dewi, K. T. (2021). Language use: Code mixing, code switching, borrowing, pidginization, and creolization. Yavana Bhasha: Journal of English Language Education, 4(1), 34-44.

Esnita, E., Syafitri, D., Rahayu, S., & Putri, N. (2022). An analysis of code mixing used by social media users in digital communication. Journal of Language and Literature, 10(1), 45-56.

Fishman, J. A. (1971). Sociolinguistics: A brief introduction. Newbury House.

Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.

Hamers, J. F., & Blanc, M. H. (2004). Bilinguality and bilingualism (2nd ed.). Cambridge University Press.

Hoffman, C. (1991). An introduction to bilingualism. Longman.

Huda, M. (2017). Pengaruh media sosial YouTube terhadap perilaku komunikasi mahasiswa [Undergraduate thesis]. Universitas Islam Negeri Sunan Kalijaga.

Hudson, R. A. (1996). Sociolinguistics (2nd ed.). Cambridge University Press.

Kridalaksana, H. (2008). Kamus linguistik (4th ed.). Gramedia Pustaka Utama.

Markham, A., & Buchanan, E. (2012). Ethical decision-making and Internet research: Recommendations from the AoIR ethics working committee (Version 2.0). Association of Internet Researchers.

Marzona, Y. (2017). The use of code mixing between Indonesian and English in Indonesian advertisement of Gadis. Jurnal Ilmiah Langue and Parole, 1(1), 238-248.

Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldaña, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook (3rd ed.). Sage Publications.

Moleong, L. J. (2018). Metodologi penelitian kualitatif. Remaja Rosdakarya.

Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge University Press.

Myers-Scotton, C. (1993). Duelling languages: Grammatical structure in code-switching. Clarendon Press.

Naibaho, L. (2020). Introduction to sociolinguistics. UKI Press.

Nassaji, H. (2015). Qualitative and descriptive research: Data type versus data analysis. Language Teaching Research, 19(2), 129-132.

Platt, J. T., & Platt, H. K. (1975). The social significance of speech: An introduction to and workbook in sociolinguistics. North-Holland Publishing Company.

Rimadhani, N. R., Sari, D. P., Hartanti, M. P., & Wulandari, T. (2022). Code mixing phenomenon in YouTube video: A case study of Pita's Life account. Ilmu Budaya: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya, 6(2), 579-588.

Safitri, M., Harida, E. S., & Hamka. (2017). An analysis of code mixing used by students of TBI in social media (Facebook) at fifth semester of IAIN Padangsidimpuan. English Education: English Journal for Teaching and Learning, 5(2), 52-64.

Saputra, J., Rahmawati, A., & Setiawan, B. (2019). The importance of sociolinguistics in foreign language education: A review of selected paper. International Journal for Educational and Vocational Studies, 1(4), 299-303.

Spolsky, B. (1998). Sociolinguistics. Oxford University Press.

Spolsky, B. (2010). Sociolinguistics. Oxford University Press.

Steinberg, D. D., Sciarini, N. V., & Sciarini, S. J. (2001). Psycholinguistics: Language, mind and world (2nd ed.). Longman.

Sukrisna, A. (2019). An analysis of code mixing used by English teachers in teaching learning process at Mas Darul Ulum Tanjung Bintang in the academic year of 2018/2019 [Undergraduate thesis]. UIN Raden Intan Lampung.

Sumarsono. (2010). Sosiolinguistik. Pustaka Pelajar.

Suwito. (2004). Sosiolinguistik: Teori dan masalah. Penerbit Universitas Sebelas Maret.

Titone, R. (1972). Le bilinguisme: Théorie et pratique. Didier.

Trudgill, P. (1974). Sociolinguistics: An introduction. Penguin Books.

Trudgill, P. (1992). Introducing language and society. Penguin Books.

Wilymafidini, O. (2021). Code mixing used by the teachers of LPAM English Course Semurup in the teaching learning process. Inovish Journal, 6(1), 65-74.

Wulandari, T., Valiantien, N. M., & Asanti, C. (2021). Code mixing in Seleb English video content on YouTube. Ilmu Budaya: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya, 5(3), 503-517.

Yasemin, K. (2013). Sociolinguistics and language education. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Wiley-Blackwell.




DOI: https://doi.org/10.30743/jol.v8i1.13287

Refbacks

  • There are currently no refbacks.