FROM LOCAL FLAVOR TO GLOBAL APPEAL: LANGUAGE IN INDONESIAN BEAUTY BRANDING

Innama Ramadhani, Emy Sudarwati


Abstract


This study examined the language of Indonesian beauty branding, focusing on how language choices constructed brand identity and appealed to specific social groups. The research analyzed 79 data points, including brand names, slogans, taglines, and campaigns, which were collected from homepage banners and company profiles of seven beauty brand websites, using the Linguistic Landscape (LL) and Virtual Linguistic Landscape (VLL) frameworks. The sample included both local and international labels. A qualitative descriptive method with purposive sampling was applied, and the data were categorized by language form (monolingual or bilingual) and linguistic function (informative and symbolic). The findings showed a strong preference for English in conveying prestige, modernity, and global orientation. Bahasa Indonesia was employed to emphasize national pride and ensure accessibility, while occasional Arabic or Spanish terms targeted niche audiences. The dominance of symbolic over informative functions reflected strategic branding aimed at influencing consumer perceptions and appealing to defined social groups. This research contributed to the advancement of LL and VLL scholarships by extending their application to the under-explored domain of beauty branding in Indonesia. It demonstrated how multilingual branding operated simultaneously as a marketing tool and a vehicle for ideological expression, offering a framework for understanding how language choices in emerging markets reflected and reinforced socio-cultural values.

Keywords


linguistic landscape; virtual linguistic landscape; brand identity; product branding; language ideology

Full Text:

PDF

References


Androutsopoulos, J. (2000). Non-standard spellings in media texts: The case of German fanzines. Journal of Sociolinguistics, 4(4), 1–17. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00128.

Ardhian, D., Purnanto, D., & Yustanto, H. (2021). Religious performance in Malang, Indonesia: Linguistic landscape on worship sign. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(2), 983–1000. http://dx.doi.org/10.52462/jlls.68.

Artawa, K., Mulyanah, A., Atmawati, D., Paramarta, I., Satyawati, M. S., & Purnawati, K. W. (2023). Language choice and multilingualism on restaurant signs: A linguistic landscape analysis. International Journal of Society, Culture & Language, 11(3), 258–271. https://doi.org/10.22034/ijscl.2023.2007382.3106.

Avoskin. (n.d.). Avoskin. Retrieved July 24, 2025, from https://www.avoskinbeauty.com/.

Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. (n.d.). Citra. In Kamus Besar Bahasa Indonesia. Balai Pustaka. Retrieved July 24, 2025, from https://kbbi.web.id/citra.

Biró, E. (2018). More than a Facebook share: Exploring virtual linguistic landscape. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 10(2), 181–192. http://dx.doi.org/10.2478/ausp-2018-0022.

Br. Sembiring, Y. L., Sibarani, B., & Sihombing, L. (2020). LANGUAGE CHARACTERISTICS OF BEAUTY PRODUCT ADVERTISEMENTS. Linguistik Terapan, 17(1), 80–90. https://doi.org/10.24114/lt.v17i1.19769.

Cambridge University Press. (n.d.). Body shop. In Cambridge Dictionary. Retrieved July 22, 2025, from https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/body-shop.

Carnevale, M., Luna, D., & Lerman, D. (2017). Brand linguistics: A theory-driven framework for the study of language in branding. International Journal of Research in Marketing, 34(2), 572–591. https://doi.org/10.1016/j.ijresmar.2017.01.003.

Cetaphil Indonesia. (n.d.). Apa itu non-comedogenic, hypoallergenic, dan fragrance-free? Retrieved July 24, 2025, from https://www.cetaphil.co.id/tips-skincare/apa-itu-non-comedogenic-hypoallergenic-dan-fragrance-free.html.

Chen, T. Q., & Chan, B. H. S. (2024). Orthographic variation / and Macau identity. Cogent Arts & Humanities, 11(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2024.2360182.

Citra. (n.d.). Citra Indonesia. Retrieved July 24, 2025, from https://www.cantikcitra.co.id/home.html.

Dear Me Beauty. (n.d.). Dear Me Beauty Official Website. Retrieved July 24, 2025, from https://www.dearmebeauty.com/.

Febriana, N. I., Hutabarat, N. F. B., Kristiani, N. M., Rina, N. R., Diani, N. S., & Akmalia, N. U. (2024). Pengaruh Bahasa Indonesia sebagai Alat Komunikasi dalam Bisnis Internasional di Era Digital. Pragmatik Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa Dan Pendidikan, 2(4), 288–301. https://doi.org/10.61132/pragmatik.v2i4.1081.

Gorter, D. (2006). Introduction: The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism. International Journal of Multilingualism, 3(1), 1–6. https://doi.org/10.1080/14790710608668382.

Gorter, D., & Cenoz, J. (2014). Linguistic landscapes inside multilingual schools. In B. Spolsky, M. Tannenbaum, & O. Inbar (Eds.), Challenges for language education and policy: Making space for people (pp. 151–169). New York, NY: Routledge.

Halim, A., & Halim, N. M. (2023). Language style applied on Indonesian beauty products in digital advertisements. Elite: English and Literature Journal, 10(1), 49–62. https://doi.org/10.24252/elite.v10i1.31426.

Hidayat, D. N. (2020). Critical discourse analysis and its potential for English language teaching: A study on beauty advertisement products in Indonesia. SSRN. https://doi.org/10.2139/ssrn.3621263.

Ivkovic, D., & Lotherington, H. (2009). Multilingualism in cyberspace: Conceptualising the virtual linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 6(1), 17–36. https://doi.org/10.1080/14790710802582436.

Iwana, M. F., & Sudarwati, E. (2021). A melting pot of Malang: Linguistics landscape of Malang culinary signs. Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature), 5(2), 254–275. http://dx.doi.org/10.33019/lire.v5i2.123.

Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003.

Jones, R. H. (2024). Discourse analysis: A resource book for students. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003377405.

Khairani, Y., Gurning, B., & Zainuddin, Z. (2019). The verbal and visual elements of beauty product advertisements in Indonesian women’s magazines. Linguistik Terapan, 16(1). https://doi.org/10.24114/lt.v16i1.15720.

Khazanah, D., Kusumaningputri, R., Sampurna, H., Setiarini, R., & Anam, S. (2023). The 'Face' of Indonesian cosmetics: Investigating language choices in local brand advertisement boards and consumers' preferences. Indonesian Journal of EFL and Linguistics, 8(1), 55–66. http://dx.doi.org/10.21462/ijefl.v8i1.579.

Kostić, S., & Slavković, A. (2020). Linguistic features of TV commercials and marketing strategies for addressing consumers. Knowledge Based Sustainable Development, 2(1), 175–183. https://doi.org/10.31410/ERAZ.2020.175.

KraveBeauty. (n.d.). KraveBeauty. Retrieved July 24, 2025, from https://kravebeauty.com/.

Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002.

Make Over. (n.d.). About us. Retrieved July 24, 2025, from https://www.makeoverforall.com/about.

Nisa, L. M., Simanullang, T. L., Haniyah, N. S., Adawiyah, N., Amelia, O., & Prasasti, T. I. (2024). Analisis Penggunaan Campur Kode Indonesia-Inggris pada Video Iklan Produk Kecantikan Lokal. Journal on Education, 6(4), 18748–18761. https://doi.org/10.31004/joe.v6i4.5851.

Pamuji, E., & Khristianto, K. (2018). A linguistic landscape in Purwokerto: Power and solidarity stand strong in a culinary center. Leksika: Jurnal Bahasa, Sastra dan Pengajarannya, 12(1), 26–29. https://doi.org/10.30595/lks.v12i1.2197.

Pramesti, N. M. A., & Prawoto, N. E. C. (2020). STILISTIKA PADA IKLAN PRODUK KECANTIKAN DI YOUTUBE. Buana Bastra, 7(2), 62–68. https://doi.org/10.36456/bastra.vol7.no1.a3274.

Robinson, R. S. (2014). Purposive sampling. In A. C. Michalos (Ed.), Encyclopedia of quality of life and well-being research (pp. 5243–5245). Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-0753-5_2337.

Rustaviani, E. (2022, April 13). Bidik pasar Asia, Avoskin mulai tersebar di beberapa negara. The Carousel. https://blog.avoskinbeauty.com/bidik-pasar-asia/.

Sardani, D., & Astutik, W. S. (2024). Pelatihan komunikasi dalam meningkatkan kualitas merek terhadap UMKM. SABAJAYA Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat, 2(01), 8–13. https://journal.sabajayapublisher.com/index.php/jpkm/article/view/260.

Simanjuntak, V. A., Pujanarko, M., & Hasanah, S. (2024). Pelatihan pembuatan kreasi tagline untuk branding produk UMKM (Usaha Mikro Kecil dan Menengah) pada Yayasan Dua Sakinah Kelurahan Cempaka Putih, Jakarta. Jurnal Pulomas - Jurnal Pengabdian Untuk Loyalitas Kemasyarakatan, 3(2). https://ejournal-jayabaya.id/Pulomas/article/view/197.

Spolsky, B., & Cooper, R. L. (1991). The Languages of Jerusalem. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780198239086.001.0001.

Sugiyono. (2016). Metode penelitian pendidikan pendekatan kuantitatif, kualitatif dan R&D. Alfabeta.

Sukesi, S., & Hidayat, W. G. P. A. (2019). MANAGING THE HALAL INDUSTRY AND THE PURCHASE INTENTION OF INDONESIAN MUSLIMS: The case of Wardah Cosmetics. JOURNAL OF INDONESIAN ISLAM, 13(1), 200. https://doi.org/10.15642/jiis.2019.13.1.200-229.

Sumarlam, Purnanto, D., & Ardhian, D. (2020). Linguistic landscape of food stall and restaurant names: A supply chain management of halal food in Malang City, Indonesia. International Journal of Supply Chain Management, 9(2), 700–705.

Tempo. (n.d.). Anugrah Merintis dari Bawah. Retrieved from https://interaktif.tempo.co/proyek/pebisnis-muda-indonesia-2022/anugrah-avoskin.html.




DOI: https://doi.org/10.30743/ll.v1i1.11937

Refbacks

  • There are currently no refbacks.