CONTRASTIVE MEANINGS OF THE ADJECTIVE "COLD" IN JAPANESE AND JAVANESE

Azizia Freda Savana


Abstract


This study offers a comparative semantic examination of the Japanese cold-related adjectives samui and tsumetai with their Javanese equivalents adhem, atis, and anyep. The study used a qualitative descriptive method within a contrastive analytic framework to investigate the parallels and differences in meaning, usage, and semantic expansion between the two languages. The data indicate that samui pertains to an unpleasant and frequently intolerable body sensation induced by low temperatures, but tsumetai signifies the physical coldness of inanimate objects like water or air and might figuratively extend to characterize an individual's demeanor or disposition. In Javanese, adhem represents a cool temperature in the air or food and beverages, atis represents a cold sensation linked to air and precipitation, and anyep pertains to a wider semantic domain that includes cold sensations experienced through things and figuratively conveys a bland or insipid flavor. Conversely, samui semantically coincides with atis, whereas tsumetai aligns with adhem and anyep. The research indicates that metaphorical expansions of cold to characterize personality exist in Japanese but not in Javanese, while the link between coldness and insipid flavor is exclusive to Javanese. These findings emphasize cross-linguistic variations in the semantic conception of temperature-related adjectives and enhance contrastive linguistics and semantic research.

Full Text:

PDF

References


Abdulmanova, A. K., Vyunova, E. K., & Lekomtseva, I. A. (2025). Contrastive analysis to identify cross-linguistic correspondences for translation purposes. Science Hournal of VOISU, Lingluistic. 24(5). DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2025.5.12

Assunção, C., & Araújo, C. (2017). For a history of Lexical Semantics - The perspective of Geeraerts; [Para uma história da Semântica Lexical - O olhar de Geeraerts]. Beitrage Zur Geschichte Der Sprachwissenschaft, 27(1), 101 – 114. Retrieved from

https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0- 85028435046&partnerID=40&md5=7bb9cbbc5618370d2d8079a24c7b2fff

Baduge, D. P. P. R., Ponnimbaduge Perera, T. D., & Jayakody, D. N. K. (2024). Semantic wireless communications: Unveiling the next frontier in intelligent connectivity. In 2024 International Conference on Signal Processing, Computation, Electronics, Power and Telecommunication, IConSCEPT 2024 - Proceedings. https://doi.org/10.1109/IConSCEPT61884.2024.10627891

Bunkacho, J. (1995). Dictionary of basic japanese usage for foreigner (3rd ed.). Tokyo: Okurasho insatsu-kyoku.

Chasokela, D. (2024). Qualitative methodologies to understanding research. qualitative approaches to pedagogical engineering.

https://doi.org/10.4018/979-8-3693-6021-7.ch013

Escobar, F. B., Velasco, C., Motoki, K., Byrne, D. V., & Wang, Q. J. (2021). The temperature of emotions. PLoS ONE, 16(6 June). https://doi.org/10.1371/journal.pone.0252408

Green, G. M. (2019). Meaning in language use. In Semantics - Foundations, History and Methods (pp. 94 – 121). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110368505-005

Hallman, P. (2017). Arabic semantics. The Routledge Handbook of Arabic Linguistics. https://doi.org/10.4324/9781315147062

Jia, B., Yin, S., Wang, N., & Lin, J. (2022). Relational triple extraction with relation-attentive contextual semantic representations. Lecture Notes in Computer Science (Including Subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), 13369 LNAI, 82 – 93. https://doi.org/10.1007/978-3-031-10986-7_7

Kalyuga, M., & Yunusova, S. (2025). Contrasting the semantics of prepositions through a cognitive linguistic approach: The case of English on, Italian su, and Russian na. Review of Cognitive Linguistics, 23(2), 440–480. https://doi.org/10.1075/rcl.00170.kal

Koptjevskaja-Tamm, M. (2022). Talking temperature with close relatives semantic systems across Slavic languages. Typological Studies in Language, 133, 215 – 267. https://doi.org/10.1075/tsl.133.08kop

McNally, L., & Kennedy, C. (2023). Adjectives and adverbs: Syntax, semantics, and discourse. Adjectives and Adverbs: Syntax, Semantics, and Discourse. Retrieved from https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0- 85196083416&partnerID=40&md5=49d4e7bc8eccefc62110449436b296a9

Shaposhnikova, I. V. (2022). Associative grammar and meaning (on the example of nouns); [Ассоциативная грамматика и смысл (на примере имени существительного)]. Sibirskii Filologicheskii Zhurnal, (1), 268 – 284. https://doi.org/10.17223/18137083/78/19

Sharipova, D., Muhammadiyeva, N., & Mohigul, Q. (2020). The translation of grammatical discrepancies. International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 24(1), 339 – 345. https://doi.org/10.37200/IJPR/V24I1/PR200136

Silva, F., & Oliveira, F. (2024). Thermal and metaphorical meanings: Analysing temperature adjectives in European Portuguese. Mental Lexicon, 19(1), 170 – 179. https://doi.org/10.1075/ml.24026.ge

Soepardjo, D. (2012). Linguistik bahasa Jepang (1st ed.). Surabaya: Bintang Surabaya.

Stringer, D. (2019). Lexical semantics: Relativity and transfer. Applied Linguistics for Teachers of Culturally and Linguistically Diverse Learners.

https://doi.org/10.4018/978-1-5225-8467-4.ch007

Suwadji dkk. (1995). Medan makna rasa dalam bahasa Jawa. (A. G. Rushkan, Ed.) (1st ed.). Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Treis, Y., & Doyiso, D. W. (2019). Issues and maize bread taste good when they’re cool: Temperature terms and their metaphorical extensions in Kambaata (Cushitic). Studies in African Linguistics, 48(2), 225 – 226. https://doi.org/10.32473/sal.v48i2.118041

Uysal, H. H., & Alhasnawi, S. (2012). Cross-Cultural Pragmatics ofrReading: The case of American and Turkish students reacting to a Turkish text. The Reading Matrix. 12(1)

Vetrivel, S. C., VidhyaPriya, P., & Arun, V. P. (2025). Applications of qualitative research in business. In Exploring Qualitative Research in Business. https://doi.org/10.4018/979-8-3693-7698-0.ch006

Wang Haihong, Huang, H., & Zhong Nanjing, Y. (2024). A Corpus-based cognitive semantic analysis of the polysemy of the Japanese temperature adjective tsumetai. Japan. https://clrd.ninjal.ac.jp/lrw/lrw2024/o15-paper.pdf




DOI: https://doi.org/10.30743/ll.v10i1.12363

Refbacks

  • There are currently no refbacks.