CODE-MIXING IN MERRY RIANA AND REZA RAHADIAN’S YOUTUBE DISCOURSE
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Adnyana, P. E. S. (2023). Teks Adiparwa dalam kajian sosiolinguistik: Kontak bahasa Sanskerta dalam bahasa Jawa Kuna Kalangwan. Jurnal Pendidikan Agama, Bahasa dan Sastra, 13(1), 90–98. https://doi.org/10.25078/kalangwan.v13i1.2425
Aprillia, A. G., Tobing, D. R. V., & Sihotang, H. (2022). Alih kode dan campur kode pada video YouTube Gita Savitri Devi yang berjudul “Toxic positivity”. Prosiding Seminar Nasional Bahasa, Seni, dan Sastra: Bahasa, Seni, Sastra, dan Pengajarannya di Era Digital, 1, 547–554.
Arika, T. N., Fadiah, H. N., Masriah, & Assidik, B. S. (2025). Alih kode dan campur kode dalam kanal YouTube Nessie Judge: “Hutan Keramat Alas Purwo”. Journal of Communication Education, 2(4), 162–166. https://doi.org/10.63863/jce.v2i4.165
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.
Bungin, B. (2018). Metodologi penelitian kualitatif. Kencana.
Chaer, A., & Agustina, L. (2010). Sosiolinguistik: Perkenalan awal (Rev. ed.). Rineka Cipta.
Fathir, R. E., Tryvia, Z., Ramadani, P. S., Deswina, D. R., Refany, R., & Zuve, F. O. (2026). Campur kode sebagai strategi komunikasi dalam pembelajaran Bahasa Indonesia. Pendas: Jurnal Ilmiah Pendidikan Dasar, 11(1), 113–120.
Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.
Hikmarezki, F. P., & Widayati, W. (2024). Campur kode di media sosial Instagram “Overheardbeauty”. JSIM: Jurnal Ilmu Sosial dan Pendidikan, 5(2), 219–224. https://doi.org/10.36418/syntaximperatif.v5i2.362
Ma’arif, M. S., & Lailia, N. (2022). Analisis Sosiolinguistik Bilingualisme dalam Film Layla Majnun Karya Monty Tiwa. Jurnal Peneroka, 2(2), 214-233. https://doi.org/10.30739/peneroka.v2i2.1567
Maharani, D., Simanjuntak, H. S., Cahyani, N., Hazizah, R., & Sari, Y. (2025). Makna dalam Era Digital: Kajian Semantik terhadap Bahasa di Media Sosial Indonesia. Jejak Digital: Jurnal Ilmiah Multidisiplin, 1(4), 841–862. https://doi.org/10.63822/capxn4
Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge University Press.
Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford University Press.
Nasution, H. C., Sitorus, L., Tanjung, H. A., Sirait, M. N., Barus, F. L., & Simanjuntak, E. E. (2023). Alih kode dan campur kode dalam video YouTube Nessie Judge. Journal Bintang Pendidikan Indonesia, 1(3), 27–33. https://doi.org/10.55606/jubpi.v1i3.1593
Purba, E. N., Togatorop, D. P., Simbolon, A., & Sari, Y. (2024). Analisis pengaruh media sosial terhadap keberagaman bahasa: Campur kode sebagai tren komunikasi anak muda. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, dan Sosial Humaniora, 2(4), 184–194. https://doi.org/10.52924/atmosfer.v2i4.1060
Putri, A. R. (2022). Alih kode dan campur kode dalam interaksi pedagang dan pembeli di Pasar Panorama Kota Bengkulu [Skripsi sarjana, Universitas Islam Negeri Fatmawati Sukarno Bengkulu]. Repository Universitas Islam Negeri Fatmawati Sukarno Bengkulu. http://repository.iainbengkulu.ac.id/9707/
Septiaresmi, F. Y., Triarisanti, R., & Ansas, V. N. (2024). Code-switching and code-mixing in the Kimbab Family YouTube videos: A sociolinguistic study. Metabasa: Jurnal Bahasa, Sastra dan Pembelajaran, 6(2), 59–73. https://doi.org/10.37058/mbsi.v6i2.14360
Setyaningrum, K. D. A. (2019). Jenis, bentuk, dan faktor penyebab campur kode dalam perbincangan pengisi acara “Ini Talkshow” di NET. TV [Skripsi sarjana, Universitas Sanata Dharma]. Universitas Sanata Dharma.
Suandi, N. (2014). Sosiolinguistik (1st ed.). Graha Ilmu.
Sugiyono. (2023). Metode penelitian kuantitatif, kualitatif dan R&D. Alfabeta.
Umifa, B. A. D., Indarti, T., & Raharjo, R. (2022). Alih kode dan campur kode dalam video YouTube Maudy Ayunda. Jurnal Komunitas Bahasa, 10(2), 49–57. https://doi.org/10.36294/jkb.v10i2.2890
Wardani, A. K., & Suwandi, S. (2021). Peristiwa alih kode dan campur kode dalam video YouTube Leonardo Edwin (Suatu kajian sosiolinguistik). Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra, 16(4), 340–352. https://doi.org/10.14710/nusa.16.4.340-352
Wardani, H. T., Pradita, L. E., & Wahyono, H. (2026). Faktor alih kode dan campur kode dalam YouTube Channel Keluarga Bacil. Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra, 12(2), 911–928. https://doi.org/10.30605/ewphnf28
Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
DOI: https://doi.org/10.30743/ll.v10i1.13552
Refbacks
- There are currently no refbacks.











